18+

Как выйти замуж за иностранца
~fordating.ru~
форум

Женский форум Азбука дейтинга

Четверг, 28.03.2024, 23:23 ॐ

Привет, Идущий мимо всего хорошего!

обращение к новеньким! Подсказки о работе форума · Регистрация

Активные темы форума · Мобильная версия ·
Поиск на форуме


  • Страница 6 из 6
  • «
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
Женский форум - как выйти замуж за иностранца » Что необходимо знать, чтобы выйти замуж за иностранца » Языковеды разных стран, объединяйтесь! :-) Изучаем языки! » Крылатые фразы на английском, анекдоты, идиомы (тексты на инглишь, подходят в анкету и для писем)
Крылатые фразы на английском, анекдоты, идиомы
Zara
Дата: 06.04.2013, 10:58, местоположение: Российская Федерация, Сообщ. № 101
Очень Злой Модер

Волшебница
Сообщений: 7164 Offline
10 фактов об английском языке:

The sixth sick sheik’s sixth sheep’s sick - самая сложная скороговорка в английском языке.

В предложении «The quick brown fox jumps over the lazy dog» можно встретить каждую букву английского алфавита. (Перевод: Быстрый коричневый лис перепрыгивает через ленивую собаку.)

Английское слово «alphabet» происходит от названия первых двух букв греческого алфавита «alpha» и«beta».

Раньше амперсанд (символ «&», который в английском означает союз «и») был буквой английского алфавита.

Goodbye – сокращение от староанглийского «God be with ye» = «Да пребудет с тобой Господь Бог», используется с конца 14 века. Как уже, наверное, можно догадаться, за долгие годы это выражение сократилось до «goodbye». А вот прощальное выражение “so long пришло в английский из арабского языка, где слово «salaam» означает приветствие. Незнакомое для англичан слово, видимо, звучало как «so long» – отсюда и пошло это выражение.

Кроме goodbye, в английском можно попрощаться, используя эти слова и выражения:
Bye-bye; see you; have a nice day; see you later; take care; talk to you later; be safe; stay well; be well.

В Британии штаны, брюки – trousers, в Америке – pants; а вот pants в Британии – это трусы, которые в Америке – underpants.

Candy — «сладкая вата» в британском варианте английского языка и «конфета» — в американском. Оба этих слова происходят от глагола to candy — «засахаривать».

В Британии желе – jelly , а в Америке jell-o (производное от продукта компании Kraft Foods в США); для американцев jelly – это варенье, для британцев варенье – jam.

По-английски печенье — biscuits, а в Америке — cookies.
По-английски булочки — scone, а в Америке — biscuits.

В Британии лифт называют lift, а в Америке — elevator.




 
Zara
Дата: 06.04.2013, 11:27, местоположение: Российская Федерация, Сообщ. № 102
Очень Злой Модер

Волшебница
Сообщений: 7164 Offline
25 лучших цитат о любви на английском языке




 
Zara
Дата: 11.04.2013, 10:10, местоположение: Российская Федерация, Сообщ. № 103
Очень Злой Модер

Волшебница
Сообщений: 7164 Offline


Английские скороговорки - для улучшения произношения
Прикрепления: 8457599.jpg (20.1 Kb)




 
Zara
Дата: 26.04.2013, 11:00, местоположение: Российская Федерация, Сообщ. № 104
Очень Злой Модер

Волшебница
Сообщений: 7164 Offline
Прикрепления: 7338837.jpg (72.4 Kb)




 
Success
Дата: 26.04.2013, 17:00, местоположение: , Сообщ. № 105
Звезды сами падают в руки

Принцесса))
Сообщений: 9751 Offline
эт для молодёжи,типа моего Лёши , 4you также 2you, также np -no problem )))


 
Zara
Дата: 27.04.2013, 17:45, местоположение: Российская Федерация, Сообщ. № 106
Очень Злой Модер

Волшебница
Сообщений: 7164 Offline
Наталь, вполне взрослые дядьки тоже используют эти сокращения. Я эту картинку нашла когда искала перевод непонятной аракадабры от МЧ (мне непонятной - оказывается все просто было  crazy )



 
Zara
Дата: 28.04.2013, 14:09, местоположение: Российская Федерация, Сообщ. № 107
Очень Злой Модер

Волшебница
Сообщений: 7164 Offline

с сайта wiba.ru
Прикрепления: 6615218.jpg (133.2 Kb)




 
Tasya
Дата: 11.05.2013, 10:09, местоположение: Украина, Сообщ. № 108
Каждая секунда сказочна!

Доверяем
Сообщений: 746 Offline
ПОПУЛЯРНЫЕ РАЗГОВОРНЫЕ ФРАЗЫ НА АНГЛИЙСКОМ
I don't mind. - Ничего не имею против. 
I think so. - Согласен. 
You'll make it. -У тебя получится. 
That's the whole point. - В этом-то все и дело. 
Easy! - Полегче. Не лезь на рожон. Успокойся. 
Calm down. - Успокойся. 
Don't worry. Relax. - He волнуйся. Успокойся. Расслабься. 
It makes things easier. - Так легче (переживать / переносить боль). 
I haven't given it much thought. -Я пока / еще не думал об этом. (насчет планов на будущее) 
It serves you / smb. right. - Так тебе / кому-либо и надо. 
You'll hear from me. - Я дам вам знать / сообщу о себе. 
It's going to be all right. - Все будет хорошо. 
You bet! - Еще спрашиваешь!: 
— Do you want me to help you? — You bet! — Ты хочешь, чтобы я помог тебе? — Еще спрашиваешь! 
Sounds good to me. - Это меня устраивает. 
Time's up. - Время вышло. 
Hear me out! - Выслушайте меня! 
I couldn't reach you. - Я не мог дозвониться до тебя. 
Let happen whatever would happen. - Пусть будет, что будет. 
It never crossed my mind (that)... - Мне никогда не приходило в голову, что ... 
Don't mention that. - Не надо об этом. 
I don't give a damn / a shit - Мне до лампочки, безразлично: Let's hold to reason. Let's hold to reason. Let's hold to reason. 
Tell him whatever you want, I don't give a shit. -Можешь говорить ему все, что угодно — мне до лампочки. 
Get out of my way. - Уйди с дороги. 
Get lost. - Исчезни. Мотай отсюда. Проваливай. 
You have a point there. - Тут вы правы. / Тоже верно. 
I mean it. - Честное слово. / Я говорю искренне. 
I want to buy your house. I mean it. -Я хочу купить ваш дом. Честное слово. 
Let's get to the point. Let's hold to reason. - Давайте ближе к делу. 
So far so good. - Пока что все идет хорошо. 
It's not that I don't... -He то, чтобы я не ...:


It was not that he didn't love her. -He то, чтобы он не любил ее. 
Don't be silly. -Не глупи. Не дури. 
You know better than that. -А ты не так прост (как кажешься). 
Don't worry, I can make it on my own. - He волнуйтесь, я сам справлюсь. 
Not likely. Unless ... - Скорей всего, нет. Если только ...: 
No reason in particular. - Просто так. Без особой причины.: 
Why do you ask? — No reason in particular. 
Suit yourself. - Как хочешь. Воля ваша. Делай, как знаешь.: 
Suit yourself, but I've got a work to do and I won't go to Paris. - Воля ваша, но мне нужно кое-что сделать, и в Париж я не поеду. 
It never occurred to me that... - Мне никогда не приходило в голову, что ... 
I meant only the best. - Я хотел только как лучше. 
Tend to your own affairs. - Лучше займись своими делами. / Не лезь не в свое дело. 
Think it over. - Подумай хорошенько. 
Coffee? — If it is no bother. — Кофе? — Если не трудно. 
You are on the right track. - Вы на правильном пути. Вы правильно мыслите. 
Come on. Let's get this over with. - Давай закончим с этим делом. 
Whatever is to be will be. - Чему быть, того не миновать. 
Here's what we'll do. - Мы сделаем вот что. 
It beats me. - Это выше моего понимания. 
We are getting nowhere. - Так мы ни к чему не придем. 
I don't hold with that. - Я так не считаю. 
It's the big idea! Вот именно! Вот это мысль. 
There is no doubt about it. -B этом нет никакого сомнения. 
That goes for you too. - К тебе это тоже относится. / Это касается и тебя. 
It's up to you. - Решай сам (принимай решение самостоятельно). Делай, как хочешь. 

I don't mind. - Ничего не имею против. 
I think so. - Согласен. 
You'll make it. -У тебя получится. 
That's the whole point. - В этом-то все и дело. 
Easy! - Полегче. Не лезь на рожон. Успокойся. 
Calm down. - Успокойся. 
Don't worry. Relax. - He волнуйся. Успокойся. Расслабься. 
It makes things easier. - Так легче (переживать / переносить боль). 
I haven't given it much thought. -Я пока / еще не думал об этом. (насчет планов на будущее) 
It serves you / smb. right. - Так тебе / кому-либо и надо. 
You'll hear from me. - Я дам вам знать / сообщу о себе. 
It's going to be all right. - Все будет хорошо. 
You bet! - Еще спрашиваешь!: 
— Do you want me to help you? — You bet! — Ты хочешь, чтобы я помог тебе? — Еще спрашиваешь! 
Sounds good to me. - Это меня устраивает. 
Time's up. - Время вышло. 
Hear me out! - Выслушайте


Возможно, Бог хочет, чтобы мы встречали не тех людей до того, как встретим того единственного человека. Чтобы, когда это случится, мы были благодарны...

Анастасия
 
СЧАСТЛИВАЯ
Дата: 17.02.2016, 19:04, местоположение: Российская Федерация, Сообщ. № 109
Sweety

Принцесса))
Сообщений: 5243 Offline
Everything in your life is a reflection of a choice you have made. If you want a different result, make a different choice. good


СВЕТЛАНА
Не надо стоять на перроне, пытаясь влезть в любой подъехавший состав. Следуйте расписанию своего сердца.

 
СЧАСТЛИВАЯ
Дата: 23.02.2016, 09:44, местоположение: Российская Федерация, Сообщ. № 110
Sweety

Принцесса))
Сообщений: 5243 Offline
Девочки, я жеж кажный день по часу учу английский. Но фразы, составленные для закрепления навыков меня порой убивают.
Ну, например: Their director sleeps at work ahaha

.



СВЕТЛАНА
Не надо стоять на перроне, пытаясь влезть в любой подъехавший состав. Следуйте расписанию своего сердца.

 
Happy_Wife
Дата: 23.02.2016, 13:11, местоположение: Российская Федерация, Сообщ. № 111
IrinkaSolnce

Принцесса))
Сообщений: 2419 Offline
Светик, какая ты молодец! good


Улыбка, посланная мной другому, облетает земной шар и становится моим счастьем.)
 
СЧАСТЛИВАЯ
Дата: 23.02.2016, 14:39, местоположение: Российская Федерация, Сообщ. № 112
Sweety

Принцесса))
Сообщений: 5243 Offline
Цитата Happy_Wife ()
Светик, какая ты молодец!

Ирин, ну во-первых, я не работаю. Во-вторых, это первая необходимость. Жаль, что я поняла это хотя бы не пару лет назад.



СВЕТЛАНА
Не надо стоять на перроне, пытаясь влезть в любой подъехавший состав. Следуйте расписанию своего сердца.



Сообщение отредактировал Lucky - Среда, 24.02.2016, 08:41
 
Женский форум - как выйти замуж за иностранца » Что необходимо знать, чтобы выйти замуж за иностранца » Языковеды разных стран, объединяйтесь! :-) Изучаем языки! » Крылатые фразы на английском, анекдоты, идиомы (тексты на инглишь, подходят в анкету и для писем)
  • Страница 6 из 6
  • «
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
Поиск:



Активные темы форума · Поиск на форуме ·